With a purer spirit did Fanny rejoice in the intelligence . She heard it at dinner , and felt it a blessing . By all the others it was mentioned with regret ; and his merits honoured with due gradation of feeling — from the sincerity of Edmund ’ s too partial regard , to the unconcern of his mother speaking entirely by rote . Mrs . Norris began to look about her , and wonder that his falling in love with Julia had come to nothing ; and could almost fear that she had been remiss herself in forwarding it ; but with so many to care for , how was it possible for even her activity to keep pace with her wishes ?
С более чистым духом Фанни радовалась этому сообщению. Она услышала это за ужином и почувствовала, что это благословение. Все остальные говорили об этом с сожалением; и его заслуги были отмечены должной градацией чувств — от искренности слишком пристрастного отношения Эдмунда до равнодушия его матери, говорящей исключительно наизусть. Миссис Норрис начала оглядываться по сторонам и удивляться, что его влюбленность в Джулию ни к чему не привела; и почти могла опасаться, что она упустила возможность переслать его; но, когда о ней заботилось так много людей, как вообще ее деятельность могла идти в ногу с ее желаниями?