Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Мэнсфилд Парк / Mansfield Park B2

The evening passed with external smoothness , though almost every mind was ruffled ; and the music which Sir Thomas called for from his daughters helped to conceal the want of real harmony . Maria was in a good deal of agitation . It was of the utmost consequence to her that Crawford should now lose no time in declaring himself , and she was disturbed that even a day should be gone by without seeming to advance that point . She had been expecting to see him the whole morning , and all the evening , too , was still expecting him . Mr . Rushworth had set off early with the great news for Sotherton ; and she had fondly hoped for such an immediate eclaircissement as might save him the trouble of ever coming back again . But they had seen no one from the Parsonage , not a creature , and had heard no tidings beyond a friendly note of congratulation and inquiry from Mrs . Grant to Lady Bertram . It was the first day for many , many weeks , in which the families had been wholly divided . Four - and - twenty hours had never passed before , since August began , without bringing them together in some way or other . It was a sad , anxious day ; and the morrow , though differing in the sort of evil , did by no means bring less . A few moments of feverish enjoyment were followed by hours of acute suffering . Henry Crawford was again in the house : he walked up with Dr .

Вечер прошел внешне гладко, хотя почти у всех было волнение; а музыка, которую сэр Томас требовал от своих дочерей, помогала скрыть отсутствие настоящей гармонии. Мария была в сильном волнении. Для нее было крайне важно, чтобы Кроуфорд теперь не терял времени, чтобы заявить о себе, и ее беспокоило то, что даже день прошел, а не продвинулся в этом вопросе. Она ждала его все утро и весь вечер тоже ждала его. Мистер Рашворт отправился рано утром с прекрасными новостями для Сотертона; и она наивно надеялась на такое немедленное эклерцисментирование, которое могло бы избавить его от необходимости когда-либо возвращаться снова. Но они не видели никого из пасторского дома, ни одного существа, и не услышали никаких новостей, кроме дружеского поздравления и вопроса от миссис Грант леди Бертрам. Это был первый день за многие-многие недели, когда семьи были полностью разделены. Еще никогда с начала августа не проходило двадцать четыре часа, чтобы они так или иначе не соединились. Это был печальный и тревожный день; и завтрашний день, хотя и отличался по типу зла, ни в коем случае не принес меньшего. За несколькими минутами лихорадочного наслаждения последовали часы острых страданий. Генри Кроуфорд снова был в доме: он подошел к доктору.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому