Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Мэнсфилд Парк / Mansfield Park B2

I cured him at last ; but he was very bad all the winter — and this was such a day , I could not help going to him up in his room before we set off to advise him not to venture : he was putting on his wig ; so I said , ’ Coachman , you had much better not go ; your Lady and I shall be very safe ; you know how steady Stephen is , and Charles has been upon the leaders so often now , that I am sure there is no fear . ’ But , however , I soon found it would not do ; he was bent upon going , and as I hate to be worrying and officious , I said no more ; but my heart quite ached for him at every jolt , and when we got into the rough lanes about Stoke , where , what with frost and snow upon beds of stones , it was worse than anything you can imagine , I was quite in an agony about him . And then the poor horses too ! To see them straining away ! You know how I always feel for the horses . And when we got to the bottom of Sandcroft Hill , what do you think I did ? You will laugh at me ; but I got out and walked up . I did indeed . It might not be saving them much , but it was something , and I could not bear to sit at my ease and be dragged up at the expense of those noble animals . I caught a dreadful cold , but that I did not regard . My object was accomplished in the visit . ”

Наконец я вылечил его; но ему было очень плохо всю зиму — и это был такой день, что я не мог не зайти к нему в комнату, прежде чем мы уедем, чтобы посоветовать ему не рисковать: он надевал парик; поэтому я сказал: «Кучер, тебе лучше не идти; мы с вашей леди будем в полной безопасности; вы знаете, насколько устойчив Стивен, а Чарльз теперь так часто бывал среди лидеров, что я уверен, что страха нет. Но, однако, вскоре я обнаружил, что это не годится; он собирался уйти, и, поскольку я ненавижу беспокойства и назойливости, я больше ничего не сказал; но мое сердце сильно болело за него при каждом толчке, и когда мы выехали на неровные улочки около Стоука, где мороз и снег на каменных слоях были хуже всего, что вы можете себе представить, я был в агонии из-за ему. А еще бедные лошади! Видеть, как они уходят! Ты знаешь, как я всегда сочувствую лошадям. И когда мы добрались до подножия Сэндкрофт-Хилл, как вы думаете, что я сделал? Вы будете смеяться надо мной; но я вышел и подошел. Я действительно это сделал. Возможно, это не сильно их спасло, но это было что-то, и я не мог спокойно сидеть и тащиться за счет этих благородных животных. Я сильно простудился, но не придал этому значения. Цель моего визита была достигнута. »

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому