Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Мэнсфилд Парк / Mansfield Park B2

“ I come from your theatre , ” said he composedly , as he sat down ; “ I found myself in it rather unexpectedly . Its vicinity to my own room — but in every respect , indeed , it took me by surprise , as I had not the smallest suspicion of your acting having assumed so serious a character . It appears a neat job , however , as far as I could judge by candlelight , and does my friend Christopher Jackson credit . ” And then he would have changed the subject , and sipped his coffee in peace over domestic matters of a calmer hue ; but Mr . Yates , without discernment to catch Sir Thomas ’ s meaning , or diffidence , or delicacy , or discretion enough to allow him to lead the discourse while he mingled among the others with the least obtrusiveness himself , would keep him on the topic of the theatre , would torment him with questions and remarks relative to it , and finally would make him hear the whole history of his disappointment at Ecclesford . Sir Thomas listened most politely , but found much to offend his ideas of decorum , and confirm his ill - opinion of Mr . Yates ’ s habits of thinking , from the beginning to the end of the story ; and when it was over , could give him no other assurance of sympathy than what a slight bow conveyed .

«Я из вашего театра», — спокойно сказал он, садясь; «Я оказался в нем довольно неожиданно. Его близость к моей комнате, но во всех отношениях это застало меня врасплох, так как я не имел ни малейшего подозрения, что ваша игра приняла столь серьезный характер. Однако, насколько я могу судить при свете свечей, работа сделана аккуратно, и это делает честь моему другу Кристоферу Джексону. И тогда он сменил бы тему и мирно попивал бы кофе за домашними делами более спокойного оттенка; но мистер Йейтс, не умея уловить смысл сэра Томаса, или робости, или деликатности, или осмотрительности, достаточной, чтобы позволить ему вести беседу, в то время как он сам смешивался с остальными с наименьшей навязчивостью, удерживал его на теме театра. , будет мучить его вопросами и замечаниями по этому поводу и, наконец, заставит его услышать всю историю его разочарования в Экклсфорде. Сэр Томас слушал весьма вежливо, но нашел многое, что оскорбило его представления о приличиях и подтвердило его недоверие к образу мышления мистера Йейтса от начала до конца рассказа; и когда все закончилось, я не мог дать ему иной гарантии сочувствия, кроме легкого поклона.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому