Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Мэнсфилд Парк / Mansfield Park B2

To the theatre he went , and reached it just in time to witness the first meeting of his father and his friend . Sir Thomas had been a good deal surprised to find candles burning in his room ; and on casting his eye round it , to see other symptoms of recent habitation and a general air of confusion in the furniture . The removal of the bookcase from before the billiard - room door struck him especially , but he had scarcely more than time to feel astonished at all this , before there were sounds from the billiard - room to astonish him still farther . Some one was talking there in a very loud accent ; he did not know the voice — more than talking — almost hallooing .

Он пошел в театр и добрался до него как раз вовремя, чтобы стать свидетелем первой встречи отца и друга. Сэр Томас был очень удивлен, обнаружив в своей комнате горящие свечи; и, окинув его взглядом, увидел другие признаки недавнего проживания и общий вид беспорядка в мебели. Особенно поразило его вынос книжного шкафа перед дверью в бильярдную, но едва он успел удивиться всему этому, как из бильярдной послышались звуки, изумившие его еще больше. Там кто-то говорил с очень громким акцентом; он не знал этого голоса – больше, чем разговора – почти аукающего.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому