Miss Crawford accepted the part very readily ; and soon after Miss Bertram ’ s return from the Parsonage , Mr . Rushworth arrived , and another character was consequently cast . He had the offer of Count Cassel and Anhalt , and at first did not know which to chuse , and wanted Miss Bertram to direct him ; but upon being made to understand the different style of the characters , and which was which , and recollecting that he had once seen the play in London , and had thought Anhalt a very stupid fellow , he soon decided for the Count . Miss Bertram approved the decision , for the less he had to learn the better ; and though she could not sympathise in his wish that the Count and Agatha might be to act together , nor wait very patiently while he was slowly turning over the leaves with the hope of still discovering such a scene , she very kindly took his part in hand , and curtailed every speech that admitted being shortened ; besides pointing out the necessity of his being very much dressed , and chusing his colours . Mr . Rushworth liked the idea of his finery very well , though affecting to despise it ; and was too much engaged with what his own appearance would be to think of the others , or draw any of those conclusions , or feel any of that displeasure which Maria had been half prepared for .
Мисс Кроуфорд очень охотно согласилась на эту роль; и вскоре после возвращения мисс Бертрам из пасторского дома прибыл мистер Рашуорт, и, следовательно, был выбран другой персонаж. У него было предложение графа Касселя и Ангальта, и он сначала не знал, что выбрать, и хотел, чтобы мисс Бертрам направила его; но когда ему дали понять разницу в стиле персонажей и что это такое, и вспомнив, что он однажды видел пьесу в Лондоне и счел Анхальта очень глупым парнем, он вскоре остановил свой выбор на графе. Мисс Бертрам одобрила это решение, поскольку чем меньше ему придется учиться, тем лучше; и хотя она не могла сочувствовать его желанию, чтобы граф и Агата действовали вместе, или очень терпеливо ждать, пока он медленно перелистывал листья в надежде обнаружить такую сцену, она очень любезно взяла на себя его участие. и сократил каждую речь, допускавшую сокращение; кроме того, он указал на необходимость быть очень хорошо одетым и выбрать цвета. Мистеру Рашуорту очень понравилась идея его наряда, хотя он и делал вид, что презирает его; и был слишком занят тем, как будет выглядеть его собственная внешность, чтобы думать о других, делать какие-либо выводы или чувствовать то неудовольствие, к которому Мария была наполовину готова.