Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Мэнсфилд Парк / Mansfield Park B2

Happily for him , a love of the theatre is so general , an itch for acting so strong among young people , that he could hardly out - talk the interest of his hearers . From the first casting of the parts to the epilogue it was all bewitching , and there were few who did not wish to have been a party concerned , or would have hesitated to try their skill . The play had been Lovers ’ Vows , and Mr . Yates was to have been Count Cassel . “ A trifling part , ” said he , “ and not at all to my taste , and such a one as I certainly would not accept again ; but I was determined to make no difficulties . Lord Ravenshaw and the duke had appropriated the only two characters worth playing before I reached Ecclesford ; and though Lord Ravenshaw offered to resign his to me , it was impossible to take it , you know . I was sorry for him that he should have so mistaken his powers , for he was no more equal to the Baron — a little man with a weak voice , always hoarse after the first ten minutes . It must have injured the piece materially ; but I was resolved to make no difficulties . Sir Henry thought the duke not equal to Frederick , but that was because Sir Henry wanted the part himself ; whereas it was certainly in the best hands of the two . I was surprised to see Sir Henry such a stick . Luckily the strength of the piece did not depend upon him . Our Agatha was inimitable , and the duke was thought very great by many . And upon the whole , it would certainly have gone off wonderfully . ”

К счастью для него, любовь к театру настолько всеобща, а жажда актерского мастерства настолько сильна среди молодежи, что он едва ли мог переоценить интерес своих слушателей. От первого подбора ролей до эпилога все это было завораживающе, и мало кто не хотел участвовать в этом или не колебался попробовать свои силы. Спектакль назывался «Клятвы влюбленных», а мистер Йейтс должен был сыграть графа Касселя. - Пустячная часть, - сказал он, - и совсем не по моему вкусу, и такая, которую я, конечно, больше не принял бы; но я был полон решимости не создавать никаких затруднений. Лорд Рэйвеншоу и герцог присвоили себе единственных двух персонажей, которых стоило сыграть, еще до того, как я добрался до Экклсфорда; и хотя лорд Рэйвеншоу предложил передать мне свою долю, принять его, как вы знаете, было невозможно. Мне было жаль его, что он так ошибся в своих силах, ибо он уже не был равен барону — маленький человек со слабым голосом, всегда охрипшим после первых десяти минут. Должно быть, это причинило изделию материальный ущерб; но я решил не создавать затруднений. Сэр Генри считал, что герцог не равен Фредерику, но это произошло потому, что сэр Генри сам хотел эту роль; тогда как он определенно находился в лучших руках этих двоих. Я был удивлен, увидев сэра Генри такой палкой. К счастью, сила фигуры не зависела от него. Наша Агата была неподражаема, и многие считали герцога очень великим. И в целом все, конечно, прошло бы чудесно».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому