Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Мэнсфилд Парк / Mansfield Park B2

They would go to one end of it , in the line they were then in — for there was a straight green walk along the bottom by the side of the ha - ha — and perhaps turn a little way in some other direction , if it seemed likely to assist them , and be back in a few minutes . Fanny said she was rested , and would have moved too , but this was not suffered . Edmund urged her remaining where she was with an earnestness which she could not resist , and she was left on the bench to think with pleasure of her cousin ’ s care , but with great regret that she was not stronger . She watched them till they had turned the corner , and listened till all sound of them had ceased .

Они дойдут до одного ее конца, по той линии, в которой они сейчас находились (потому что вдоль дна, рядом с ха-ха), вдоль дна шла прямая зеленая дорожка, и, возможно, повернут немного в какую-нибудь другую сторону, если это покажется вероятно, поможет им и вернется через несколько минут. Фанни сказала, что отдохнула и тоже бы подвинулась, но это не помешало. Эдмунд убеждал ее остаться на месте с такой серьезностью, перед которой она не могла устоять, и она осталась на скамейке запасных, чтобы с удовольствием думать о заботе кузины, но с большим сожалением о том, что она не стала сильнее. Она наблюдала за ними, пока они не свернули за угол, и слушала, пока все их звуки не смолкли.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому