Mrs . Rushworth proposed that the chaise should be taken also ; but this was scarcely received as an amendment : the young ladies neither smiled nor spoke . Her next proposition , of shewing the house to such of them as had not been there before , was more acceptable , for Miss Bertram was pleased to have its size displayed , and all were glad to be doing something .
Миссис Рашуорт предложила взять еще и карету; но это едва ли было воспринято как поправка: барышни ни улыбались, ни говорили. Ее следующее предложение показать дом тем из них, кто раньше там не был, было более приемлемым, поскольку мисс Бертрам была рада показать его размеры, и все были рады чем-то заняться.