Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Мэнсфилд Парк / Mansfield Park B2

“ And yet , in general , nothing can be more easily ascertained . The distinction is so broad . Manners as well as appearance are , generally speaking , so totally different . Till now , I could not have supposed it possible to be mistaken as to a girl ’ s being out or not . A girl not out has always the same sort of dress : a close bonnet , for instance ; looks very demure , and never says a word . You may smile , but it is so , I assure you ; and except that it is sometimes carried a little too far , it is all very proper . Girls should be quiet and modest . The most objectionable part is , that the alteration of manners on being introduced into company is frequently too sudden . They sometimes pass in such very little time from reserve to quite the opposite — to confidence ! That is the faulty part of the present system . One does not like to see a girl of eighteen or nineteen so immediately up to every thing — and perhaps when one has seen her hardly able to speak the year before . Mr . Bertram , I dare say you have sometimes met with such changes .

«И все же, в общем, нет ничего более легкого в установлении. Разница настолько широка. Манеры и внешний вид, вообще говоря, совершенно разные. До сих пор я не мог предположить, что можно ошибиться в том, гуляет девушка или нет. У девушки, которая не выходит на улицу, всегда одно и то же платье: например, узкая шляпка; выглядит очень скромно и никогда не говорит ни слова. Вы можете улыбаться, но это так, уверяю вас; и если не считать того, что иногда это заходит слишком далеко, все это очень правильно. Девушки должны быть тихими и скромными. Самым неприятным является то, что изменение манер при введении в общество часто бывает слишком внезапным. Иногда за такое короткое время они переходят от сдержанности к совершенно противоположному — к уверенности! Это ошибочная часть нынешней системы. Не приятно видеть восемнадцати- или девятнадцатилетнюю девушку, столь сразу готовую ко всему, — и, может быть, тогда, когда год назад ее видели едва способной говорить. Господин Бертрам, я осмелюсь сказать, что вам иногда приходилось сталкиваться с такими переменами.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому