Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Мэнсфилд Парк / Mansfield Park B2

Mr . Rushworth was from the first struck with the beauty of Miss Bertram , and , being inclined to marry , soon fancied himself in love . He was a heavy young man , with not more than common sense ; but as there was nothing disagreeable in his figure or address , the young lady was well pleased with her conquest . Being now in her twenty - first year , Maria Bertram was beginning to think matrimony a duty ; and as a marriage with Mr . Rushworth would give her the enjoyment of a larger income than her father ’ s , as well as ensure her the house in town , which was now a prime object , it became , by the same rule of moral obligation , her evident duty to marry Mr . Rushworth if she could . Mrs . Norris was most zealous in promoting the match , by every suggestion and contrivance likely to enhance its desirableness to either party ; and , among other means , by seeking an intimacy with the gentleman ’ s mother , who at present lived with him , and to whom she even forced Lady Bertram to go through ten miles of indifferent road to pay a morning visit . It was not long before a good understanding took place between this lady and herself . Mrs .

Мистер Рашуорт с первого взгляда был поражен красотой мисс Бертрам и, желая жениться, вскоре вообразил себя влюбленным. Это был крупный молодой человек, обладающий не более чем здравым смыслом; но так как ни в его фигуре, ни в обращении не было ничего неприятного, молодая леди была очень довольна своим завоеванием. На двадцать первом году жизни Мария Бертрам начинала считать брак своим долгом; а так как брак с мистером Рашвортом дал бы ей возможность иметь больший доход, чем у ее отца, а также обеспечил бы ей дом в городе, который теперь был главной целью, он стал, по тому же правилу морального долга, ее домом в городе, который теперь был ее главной целью. очевидная обязанность выйти замуж за мистера Рашворта, если бы она могла. Миссис Норрис очень ревностно продвигала этот брак, всеми предложениями и ухищрениями, которые могли повысить его привлекательность для любой из сторон; и, среди прочего, стремясь к сближению с матерью джентльмена, которая в настоящее время жила с ним и к которой она даже заставила леди Бертрам пройти десять миль по безразличной дороге, чтобы нанести утренний визит. Вскоре между этой дамой и ею возникло хорошее взаимопонимание. Миссис.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому