Tom Bertram had of late spent so little of his time at home that he could be only nominally missed ; and Lady Bertram was soon astonished to find how very well they did even without his father , how well Edmund could supply his place in carving , talking to the steward , writing to the attorney , settling with the servants , and equally saving her from all possible fatigue or exertion in every particular but that of directing her letters .
Том Бертрам в последнее время так мало времени проводил дома, что скучать по нему можно было лишь номинально; и леди Бертрам вскоре была поражена, обнаружив, как хорошо они справляются даже без его отца, как хорошо Эдмунд может выполнять его работу по резьбе, разговаривать с управляющим, писать поверенному, расплачиваться со слугами и в равной степени спасать ее от всех возможных усталость или напряжение во всем, кроме письма.