Amid the cares and the complacency which his own children suggested , Sir Thomas did not forget to do what he could for the children of Mrs . Price : he assisted her liberally in the education and disposal of her sons as they became old enough for a determinate pursuit ; and Fanny , though almost totally separated from her family , was sensible of the truest satisfaction in hearing of any kindness towards them , or of anything at all promising in their situation or conduct .
Среди забот и самоуспокоенности, которые внушали его собственные дети, сэр Томас не забывал делать все, что мог, для детей миссис Прайс: он щедро помогал ей в образовании и распоряжении ее сыновьями, когда они стали достаточно взрослыми для определенного возраста. преследование; и Фанни, хотя почти полностью разлученная со своей семьей, испытывала истинное удовлетворение, услышав о любой доброте по отношению к ним или о чем-либо многообещающем в их положении или поведении.