Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Мэнсфилд Парк / Mansfield Park B2

“ This is not a very promising beginning , ” said Mrs . Norris , when Fanny had left the room . “ After all that I said to her as we came along , I thought she would have behaved better ; I told her how much might depend upon her acquitting herself well at first . I wish there may not be a little sulkiness of temper — her poor mother had a good deal ; but we must make allowances for such a child — and I do not know that her being sorry to leave her home is really against her , for , with all its faults , it was her home , and she cannot as yet understand how much she has changed for the better ; but then there is moderation in all things . ”

«Это не очень многообещающее начало», — сказала миссис Норрис, когда Фанни вышла из комнаты. «После всего, что я сказал ей, пока мы шли, я думал, что она вела бы себя лучше; Я сказал ей, как много может зависеть от того, насколько хорошо она поначалу себя оправдает. Мне бы хотелось, чтобы в ее характере не было немного угрюмости — у ее бедной матери было много такого; но надо делать скидку на такого ребенка — и я не знаю, действительно ли ей противно то, что ей жаль покидать свой дом, ибо, при всех его недостатках, это был ее дом, и она еще не может понять, как много она имеет изменился к лучшему; но зато во всем есть мера».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому