Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice C1

" Something very much to the purpose of course . He begins with congratulations on the approaching nuptials of my eldest daughter , of which , it seems , he has been told by some of the good-natured , gossiping Lucases . I shall not sport with your impatience , by reading what he says on that point . What relates to yourself , is as follows : ' Having thus offered you the sincere congratulations of Mrs. Collins and myself on this happy event , let me now add a short hint on the subject of another ; of which we have been advertised by the same authority . Your daughter Elizabeth , it is presumed , will not long bear the name of Bennet , after her elder sister has resigned it , and the chosen partner of her fate may be reasonably looked up to as one of the most illustrious personages in this land . '

«Конечно, что-то очень подходящее. Он начинает с поздравления с приближающейся свадьбой моей старшей дочери, о чем, кажется, ему рассказали некоторые добродушные сплетники Лукасы. Я не буду смеяться над вашим нетерпением, прочитав, что он говорит по этому поводу. Что касается вас, то следующее: «Выразив таким образом искренние поздравления от меня и миссис Коллинз с этим счастливым событием, позвольте мне теперь добавить краткий намек на другое; о которых нас рекламировал тот же орган. Предполагается, что ваша дочь Элизабет недолго будет носить имя Беннет, после того как ее старшая сестра отказалась от него, и избранник ее судьбы может с полным основанием считаться одной из самых выдающихся личностей в этой стране».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому