" If , therefore , an excuse for not keeping his promise should come to his friend within a few days , " she added , " I shall know how to understand it . I shall then give over every expectation , every wish of his constancy . If he is satisfied with only regretting me , when he might have obtained my affections and hand , I shall soon cease to regret him at all . "
«Поэтому, если через несколько дней к его другу придет оправдание невыполнения своего обещания, — добавила она, — я буду знать, как его понять. Тогда я откажусь от всякого ожидания, от всякого желания его постоянства. Если он удовольствуется только сожалением обо мне, тогда как он мог бы завоевать мою любовь и руку, я скоро вообще перестану сожалеть о нем».