" She is a very fine-looking woman ! and her calling here was prodigiously civil ! for she only came , I suppose , to tell us the Collinses were well . She is on her road somewhere , I dare say , and so , passing through Meryton , thought she might as well call on you . I suppose she had nothing particular to say to you , Lizzy ? "
«Она очень красивая женщина! и ее призвание здесь было чрезвычайно вежливым! поскольку она пришла, я полагаю, только для того, чтобы сообщить нам, что с Коллинзами все в порядке. Я полагаю, она куда-то едет и поэтому, проезжая через Меритон, подумала, что могла бы зайти к вам. Полагаю, ей нечего тебе сказать особенного, Лиззи?