Darcy , after inquiring of her how Mr. and Mrs. Gardiner did , a question which she could not answer without confusion , said scarcely anything . He was not seated by her ; perhaps that was the reason of his silence ; but it had not been so in Derbyshire . There he had talked to her friends , when he could not to herself . But now several minutes elapsed without bringing the sound of his voice ; and when occasionally , unable to resist the impulse of curiosity , she raised he eyes to his face , she as often found him looking at Jane as at herself , and frequently on no object but the ground . More thoughtfulness and less anxiety to please , than when they last met , were plainly expressed . She was disappointed , and angry with herself for being so .
Дарси, спросив ее, как поживают мистер и миссис Гардинер (вопрос, на который она не могла ответить без замешательства), почти ничего не ответил. Он не сидел рядом с ней; возможно, в этом и была причина его молчания; но в Дербишире этого не было. Там он разговаривал с ее друзьями, хотя не мог говорить с ней самой. Но вот прошло несколько минут, а звука его голоса не было слышно; и когда время от времени, не в силах сопротивляться порыву любопытства, она поднимала его глаза на его лицо, она часто обнаруживала, что он смотрит как на Джейн, так и на себя, и часто только на землю. Было явно выражено больше вдумчивости и меньше стремления угодить, чем при их последней встрече. Она была разочарована и злилась на себя за это.