Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice C1

" I saw you look at me to-day , Lizzy , when my aunt told us of the present report ; and I know I appeared distressed . But do n't imagine it was from any silly cause . I was only confused for the moment , because I felt that I should be looked at . I do assure you that the news does not affect me either with pleasure or pain . I am glad of one thing , that he comes alone ; because we shall see the less of him . Not that I am afraid of myself , but I dread other people 's remarks . "

«Я видела, как ты смотрела на меня сегодня, Лиззи, когда моя тетя рассказала нам о нынешнем сообщении; и я знаю, что выглядела расстроенной. Но не думайте, что это произошло по какой-то глупой причине. Я лишь на мгновение смутился, потому что чувствовал, что на меня нужно посмотреть. Уверяю вас, эта новость не вызывает у меня ни удовольствия, ни боли. Одному я рад, что он приходит один; потому что мы будем видеть его меньше. Не то чтобы я боюсь себя, но я боюсь замечаний других людей».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому