Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice C1

" Well , well , and so Mr. Bingley is coming down , sister , " ( for Mrs. Phillips first brought her the news ) . " Well , so much the better . Not that I care about it , though . He is nothing to us , you know , and I am sure I never want to see him again . But , however , he is very welcome to come to Netherfield , if he likes it . And who knows what may happen ? But that is nothing to us . You know , sister , we agreed long ago never to mention a word about it . And so , is it quite certain he is coming ? "

«Ну-ну, и вот мистер Бингли приезжает, сестра» (ибо миссис Филлипс первой принесла ей эту новость). «Ну, тем лучше. Хотя меня это не волнует. Знаете, он для нас никто, и я уверен, что никогда больше не захочу его видеть. Но, тем не менее, он очень рад приехать в Незерфилд, если ему это понравится. И кто знает, что может случиться? Но для нас это ничего не значит. Знаешь, сестра, мы давно договорились не упоминать об этом ни слова. Итак, можно ли быть уверенным, что он придет?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому