Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice C1

From such a connection she could not wonder that he would shrink . The wish of procuring her regard , which she had assured herself of his feeling in Derbyshire , could not in rational expectation survive such a blow as this . She was humbled , she was grieved ; she repented , though she hardly knew of what . She became jealous of his esteem , when she could no longer hope to be benefited by it . She wanted to hear of him , when there seemed the least chance of gaining intelligence . She was convinced that she could have been happy with him , when it was no longer likely they should meet .

От такой связи она не могла не удивиться, что он отступит. Желание завоевать ее расположение, в котором она убедилась в его чувствах в Дербишире, не могло в разумных пределах пережить такой удар. Она была смирена, она была огорчена; она раскаялась, хотя сама едва знала, в чем. Она стала завидовать его уважению, когда уже не могла надеяться, что оно принесет ей пользу. Ей хотелось услышать о нем, когда казалось, что у него меньше всего шансов получить информацию. Она была убеждена, что могла бы быть счастлива с ним, даже если бы им уже не удалось встретиться.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому