A long dispute followed this declaration ; but Mr. Bennet was firm . It soon led to another ; and Mrs. Bennet found , with amazement and horror , that her husband would not advance a guinea to buy clothes for his daughter . He protested that she should receive from him no mark of affection whatever on the occasion . Mrs. Bennet could hardly comprehend it . That his anger could be carried to such a point of inconceivable resentment as to refuse his daughter a privilege without which her marriage would scarcely seem valid , exceeded all she could believe possible .
За этим заявлением последовал долгий спор; но г-н Беннет был тверд. Вскоре это привело к другому; и миссис Беннет с изумлением и ужасом обнаружила, что ее муж не дал ни одной гинеи на покупку одежды для дочери. Он возразил, что она не должна получать от него никаких знаков внимания в этом случае. Миссис Беннет с трудом могла этого понять. То, что его гнев мог дойти до такой точки немыслимого негодования, что он отказался от своей дочери в привилегии, без которой ее брак вряд ли мог бы показаться действительным, превосходило все, что она могла себе представить.