Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice C1

" At last I am able to send you some tidings of my niece , and such as , upon the whole , I hope it will give you satisfaction . Soon after you left me on Saturday , I was fortunate enough to find out in what part of London they were . The particulars I reserve till we meet ; it is enough to know they are discovered . I have seen them both -- "

«Наконец-то я могу послать вам кое-какие вести о моей племяннице, и в целом, я надеюсь, они вас удовлетворит. Вскоре после того, как вы покинули меня в субботу, мне посчастливилось узнать, в какой части Лондона они находились. Подробности я оставляю до встречи; достаточно знать, что они обнаружены. Я видел их обоих…»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому