Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice C1

" But why all this secrecy ? Why any fear of detection ? Why must their marriage be private ? Oh , no , no -- this is not likely . His most particular friend , you see by Jane 's account , was persuaded of his never intending to marry her . Wickham will never marry a woman without some money . He can not afford it . And what claims has Lydia -- what attraction has she beyond youth , health , and good humour that could make him , for her sake , forego every chance of benefiting himself by marrying well ? As to what restraint the apprehensions of disgrace in the corps might throw on a dishonourable elopement with her , I am not able to judge ; for I know nothing of the effects that such a step might produce . But as to your other objection , I am afraid it will hardly hold good . Lydia has no brothers to step forward ; and he might imagine , from my father 's behaviour , from his indolence and the little attention he has ever seemed to give to what was going forward in his family , that he would do as little , and think as little about it , as any father could do , in such a matter . "

«Но к чему вся эта секретность? Почему есть страх быть обнаруженным? Почему их брак должен быть частным? О, нет, нет — это маловероятно. Его самый близкий друг, как видно из рассказа Джейн, был убежден, что он никогда не собирался на ней жениться. Уикхем никогда не женится на женщине без денег. Он не может себе этого позволить. А какие претензии у Лидии, какая у нее привлекательность, кроме молодости, здоровья и хорошего настроения, которые могли бы заставить его ради нее отказаться от всякой возможности извлечь выгоду из удачной женитьбы? О том, какие ограничения могли бы сдержать опасения позора в корпусе на бесчестный побег с ней, я не могу судить; ибо я ничего не знаю о последствиях, к которым может привести такой шаг. Но что касается другого вашего возражения, то, боюсь, оно вряд ли будет иметь силу. У Лидии нет братьев, которые могли бы выйти вперед; и он мог бы вообразить, судя по поведению моего отца, по его лени и тому небольшому вниманию, которое он когда-либо уделял тому, что происходит в его семье, что он будет так мало делать и так мало думать об этом, как мог бы любой отец. делать в таком деле».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому