" Not , perhaps , of neglecting his own interest ; but of every other neglect I can believe him capable . If , indeed , it should be so ! But I dare not hope it . Why should they not go on to Scotland if that had been the case ? "
«Может быть, не в пренебрежении собственными интересами, а в любом другом пренебрежении, насколько я могу полагать, что он способен. Если это действительно так! Но я не смею надеяться на это. Почему бы им не поехать в Шотландию, если бы это было так?»