Mr. and Mrs. Gardiner had hurried back in alarm , supposing by the servant 's account that their niece was taken suddenly ill ; but satisfying them instantly on that head , she eagerly communicated the cause of their summons , reading the two letters aloud , and dwelling on the postscript of the last with trembling energy , though Lydia had never been a favourite with them , Mr. and Mrs. Gardiner could not but be deeply afflicted . Not Lydia only , but all were concerned in it ; and after the first exclamations of surprise and horror , Mr. Gardiner promised every assistance in his power . Elizabeth , though expecting no less , thanked him with tears of gratitude ; and all three being actuated by one spirit , everything relating to their journey was speedily settled . They were to be off as soon as possible . " But what is to be done about Pemberley ? " cried Mrs. Gardiner . " John told us Mr. Darcy was here when you sent for us ; was it so ? "
Мистер и миссис Гардинер в тревоге поспешили обратно, предполагая, судя по рассказу слуги, что их племянница внезапно заболела; но, немедленно удовлетворив их в этом вопросе, она охотно сообщила причину их вызова, прочитав вслух оба письма и с трепетной энергией останавливаясь на приписке последнего, хотя Лидия никогда не была их любимицей, мистер и миссис. Гардинер не мог не быть глубоко огорчен. Не только Лидия, но все были заинтересованы в этом; и после первых возгласов удивления и ужаса г-н Гардинер пообещал всю возможную помощь. Элизабет, хотя и не ожидала меньшего, поблагодарила его со слезами благодарности; и все трое были движимы одним духом, и все, что касалось их путешествия, было быстро улажено. Они должны были уйти как можно скорее. "Но что же делать с Пемберли?" - воскликнула миссис Гардинер. — Джон сказал нам, что мистер Дарси был здесь, когда вы послали за нами. Это так?