When Lydia went away she promised to write very often and very minutely to her mother and Kitty ; but her letters were always long expected , and always very short . Those to her mother contained little else than that they were just returned from the library , where such and such officers had attended them , and where she had seen such beautiful ornaments as made her quite wild ; that she had a new gown , or a new parasol , which she would have described more fully , but was obliged to leave off in a violent hurry , as Mrs. Forster called her , and they were going off to the camp ; and from her correspondence with her sister , there was still less to be learnt -- for her letters to Kitty , though rather longer , were much too full of lines under the words to be made public .
Когда Лидия уезжала, она обещала очень часто и очень подробно писать матери и Кити; но писем ее всегда ждали долго и всегда очень коротко. В письмах, адресованных ее матери, мало что содержалось, кроме того, что они только что вернулись из библиотеки, где их посещали такие-то и такие-то офицеры и где она увидела такие красивые украшения, которые привели ее в ярость; что у нее было новое платье или новый зонтик, который она описала бы подробнее, но ей пришлось уйти в спешке, как ее называла миссис Форстер, и они отправились в лагерь; а из ее переписки с сестрой можно было узнать еще меньше, так как ее письма к Китти, хотя и более длинные, были слишком полны строк под словами, чтобы их можно было обнародовать.