" You may , in fact , carry a very favourable report of us into Hertfordshire , my dear cousin . I flatter myself at least that you will be able to do so . Lady Catherine 's great attentions to Mrs. Collins you have been a daily witness of ; and altogether I trust it does not appear that your friend has drawn an unfortunate -- but on this point it will be as well to be silent . Only let me assure you , my dear Miss Elizabeth , that I can from my heart most cordially wish you equal felicity in marriage . My dear Charlotte and I have but one mind and one way of thinking . There is in everything a most remarkable resemblance of character and ideas between us . We seem to have been designed for each other . "
«На самом деле, мой дорогой кузен, вы можете принести о нас в Хартфордшир весьма благоприятную молву. Я тешу себя, по крайней мере, тем, что ты сможешь это сделать. Вы ежедневно были свидетелем огромного внимания леди Кэтрин к миссис Коллинз; и в целом, я надеюсь, не покажется, что ваш друг нарисовал несчастного, — но об этом вопросе лучше промолчать. Только позвольте мне заверить вас, моя дорогая мисс Элизабет, что я могу от всего сердца пожелать вам такого же счастья в браке. У нас с моей дорогой Шарлоттой одни мысли и один образ мышления. Между нами во всем поразительное сходство характеров и идей. Кажется, мы созданы друг для друга».