Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice C1

" I know not , Miss Elizabeth , " said he , " whether Mrs. Collins has yet expressed her sense of your kindness in coming to us ; but I am very certain you will not leave the house without receiving her thanks for it . The favor of your company has been much felt , I assure you . We know how little there is to tempt anyone to our humble abode . Our plain manner of living , our small rooms and few domestics , and the little we see of the world , must make Hunsford extremely dull to a young lady like yourself ; but I hope you will believe us grateful for the condescension , and that we have done everything in our power to prevent your spending your time unpleasantly . "

«Я не знаю, мисс Элизабет, — сказал он, — выразила ли еще миссис Коллинз свое чувство вашей доброты, приехав к нам; но я совершенно уверен, что вы не выйдете из дома, не получив от нее за это благодарности. Уверяю вас, благосклонность вашей компании была очень ощутима. Мы знаем, как мало кого можно соблазнить в нашу скромную обитель. Наш простой образ жизни, наши маленькие комнаты и мало прислуги, а также то немногое, что мы видим в мире, должно быть, делают Хансфорд чрезвычайно скучным для такой молодой леди, как вы; но я надеюсь, что вы поверите, что мы благодарны за снисходительность и что мы сделали все, что в наших силах, чтобы не допустить, чтобы вы неприятно тратили свое время».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому