Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice C1

" My excellent father died about five years ago ; and his attachment to Mr. Wickham was to the last so steady , that in his will he particularly recommended it to me , to promote his advancement in the best manner that his profession might allow -- and if he took orders , desired that a valuable family living might be his as soon as it became vacant . There was also a legacy of one thousand pounds . His own father did not long survive mine , and within half a year from these events , Mr. Wickham wrote to inform me that , having finally resolved against taking orders , he hoped I should not think it unreasonable for him to expect some more immediate pecuniary advantage , in lieu of the preferment , by which he could not be benefited .

«Мой превосходный отец умер около пяти лет назад; и его привязанность к мистеру Уикхэму была до последнего времени настолько устойчивой, что в своем завещании он особенно рекомендовал это мне, чтобы способствовать его продвижению наилучшим образом, насколько это позволяла его профессия, - и если он подчинялся приказам, то желал, чтобы ценное семейное жилище стало его собственностью, как только оно освободится. Было также наследство в тысячу фунтов. Его собственный отец ненадолго пережил моего, и через полгода после этих событий мистер Уикхем написал мне, чтобы сообщить, что, окончательно приняв решение не подчиняться приказам, он надеется, что я не сочту неразумным с его стороны ожидать каких-то более немедленных денежных выплат. преимущество вместо повышения, которым он не мог воспользоваться.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому