The agitation and tears which the subject occasioned , brought on a headache ; and it grew so much worse towards the evening , that , added to her unwillingness to see Mr. Darcy , it determined her not to attend her cousins to Rosings , where they were engaged to drink tea . Mrs. Collins , seeing that she was really unwell , did not press her to go and as much as possible prevented her husband from pressing her ; but Mr. Collins could not conceal his apprehension of Lady Catherine 's being rather displeased by her staying at home .
Волнение и слезы, вызванные этим предметом, вызвали головную боль; и к вечеру ситуация стала настолько хуже, что, вдобавок к ее нежеланию видеться с мистером Дарси, она решила не ехать к своим кузенам в Розингс, где они были приглашены пить чай. Миссис Коллинз, видя, что она действительно нездорова, не стала уговаривать ее идти и, насколько это было возможно, препятствовала мужу давить на нее; но мистер Коллинз не мог скрыть своих опасений по поводу того, что леди Кэтрин весьма недовольна ее пребыванием дома.