Now and then they were honoured with a call from her ladyship , and nothing escaped her observation that was passing in the room during these visits . She examined into their employments , looked at their work , and advised them to do it differently ; found fault with the arrangement of the furniture ; or detected the housemaid in negligence ; and if she accepted any refreshment , seemed to do it only for the sake of finding out that Mrs. Collins 's joints of meat were too large for her family .
Время от времени они удостаивались визита ее светлости, и ничто не ускользало от ее внимания, проходившее в комнате во время этих визитов. Она изучила их занятия, посмотрела на их работу и посоветовала им делать ее по-другому; придрался к расстановке мебели; или уличил горничную в халатности; и если она соглашалась на какое-нибудь угощение, то, похоже, делала это только ради того, чтобы убедиться, что куски мяса, приготовленные миссис Коллинз, слишком велики для ее семьи.