Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice C1

At length the Parsonage was discernible . The garden sloping to the road , the house standing in it , the green pales , and the laurel hedge , everything declared they were arriving . Mr. Collins and Charlotte appeared at the door , and the carriage stopped at the small gate which led by a short gravel walk to the house , amidst the nods and smiles of the whole party . In a moment they were all out of the chaise , rejoicing at the sight of each other . Mrs. Collins welcomed her friend with the liveliest pleasure , and Elizabeth was more and more satisfied with coming when she found herself so affectionately received . She saw instantly that her cousin 's manners were not altered by his marriage ; his formal civility was just what it had been , and he detained her some minutes at the gate to hear and satisfy his inquiries after all her family . They were then , with no other delay than his pointing out the neatness of the entrance , taken into the house ; and as soon as they were in the parlour , he welcomed them a second time , with ostentatious formality to his humble abode , and punctually repeated all his wife 's offers of refreshment .

Наконец стал виден пасторский дом. Сад, спускающийся к дороге, стоящий в нем дом, зеленые насаждения и лавровая изгородь — все говорило о своем приближении. В дверях появились мистер Коллинз и Шарлотта, и карета остановилась у маленьких ворот, ведущих по короткой гравийной дорожке к дому, под кивки и улыбки всей компании. Через мгновение они все выбрались из кареты, радуясь виду друг друга. Миссис Коллинз приветствовала свою подругу с величайшей радостью, а Элизабет все больше и больше радовалась приезду, когда обнаружила, что ее так нежно приняли. Она сразу увидела, что манеры ее кузена не изменились после женитьбы; его формальная вежливость была такой же, как и прежде, и он задержал ее на несколько минут у ворот, чтобы выслушать и удовлетворить его запросы обо всей ее семье. Затем их, только после того, как он указал на аккуратность входа, провели в дом; и как только они вошли в гостиную, он во второй раз приветствовал их с показной формальностью в своем скромном жилище и пунктуально повторил все предложения жены о подкреплении.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому