Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice C1

Her fellow-travellers the next day were not of a kind to make her think him less agreeable . Sir William Lucas , and his daughter Maria , a good-humoured girl , but as empty-headed as himself , had nothing to say that could be worth hearing , and were listened to with about as much delight as the rattle of the chaise . Elizabeth loved absurdities , but she had known Sir William 's too long . He could tell her nothing new of the wonders of his presentation and knighthood ; and his civilities were worn out , like his information .

Ее попутчики на следующий день были не из тех людей, которые заставили бы ее считать его менее приятным. Сэр Уильям Лукас и его дочь Мария, добродушная девушка, но столь же пустоголовая, как и он сам, не могли сказать ничего такого, что стоило бы услышать, и слушались их примерно с таким же удовольствием, как и грохот кареты. Элизабет любила нелепости, но слишком долго знала сэра Уильяма. Он не мог рассказать ей ничего нового о чудесах своего искусства и рыцарского звания; и его вежливость была изношена, как и его информация.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому