" I am far from attributing any part of Mr. Bingley 's conduct to design , " said Elizabeth ; " but without scheming to do wrong , or to make others unhappy , there may be error , and there may be misery . Thoughtlessness , want of attention to other people 's feelings , and want of resolution , will do the business . "
«Я далека от того, чтобы приписывать поведение мистера Бингли замыслу», — сказала Элизабет; «но без замысла поступить неправильно или сделать других несчастными, может произойти ошибка и может быть несчастье. Бездумность, недостаток внимания к чувствам других людей и отсутствие решимости сделают свое дело».