Between Elizabeth and Charlotte there was a restraint which kept them mutually silent on the subject ; and Elizabeth felt persuaded that no real confidence could ever subsist between them again . Her disappointment in Charlotte made her turn with fonder regard to her sister , of whose rectitude and delicacy she was sure her opinion could never be shaken , and for whose happiness she grew daily more anxious , as Bingley had now been gone a week and nothing more was heard of his return .
Между Элизабет и Шарлоттой существовала сдержанность, из-за которой они молчали по этому поводу; и Элизабет была убеждена, что между ними никогда больше не может быть настоящего доверия. Разочарование в Шарлотте заставило ее с большей нежностью отнестись к сестре, о прямоте и деликатности которой она была уверена, что ее мнение никогда не может быть поколеблено и о чьем счастье она беспокоилась с каждым днем все больше, поскольку Бингли не было уже неделю, и ничего более. стало известно о его возвращении.