Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice C1

But I tell you , Miss Lizzy -- if you take it into your head to go on refusing every offer of marriage in this way , you will never get a husband at all -- and I am sure I do not know who is to maintain you when your father is dead . I shall not be able to keep you -- and so I warn you . I have done with you from this very day . I told you in the library , you know , that I should never speak to you again , and you will find me as good as my word . I have no pleasure in talking to undutiful children . Not that I have much pleasure , indeed , in talking to anybody . People who suffer as I do from nervous complaints can have no great inclination for talking . Nobody can tell what I suffer ! But it is always so . Those who do not complain are never pitied . "

Но я говорю вам, мисс Лиззи, — если вы вздумаете и дальше отказываться таким образом от каждого предложения руки и сердца, вы вообще никогда не обретете мужа, — и я уверен, что не знаю, кто будет вас содержать, когда твой отец мертв. Я не смогу вас удержать — и поэтому предупреждаю вас. Я покончил с тобой с этого самого дня. Знаешь, я сказал тебе в библиотеке, что никогда больше не буду с тобой разговаривать, и ты увидишь, что я сдерживаю свое слово. Мне не доставляет удовольствия разговаривать с непослушными детьми. Не то чтобы мне действительно доставляло большое удовольствие разговаривать с кем-либо. Люди, страдающие, как и я, нервными расстройствами, не могут иметь большой склонности к разговору. Никто не может сказать, как я страдаю! Но это всегда так. Тех, кто не жалуется, никогда не жалеют».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому