Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice C1

" You must give me leave to flatter myself , my dear cousin , that your refusal of my addresses is merely words of course . My reasons for believing it are briefly these : It does not appear to me that my hand is unworthy your acceptance , or that the establishment I can offer would be any other than highly desirable . My situation in life , my connections with the family of de Bourgh , and my relationship to your own , are circumstances highly in my favour ; and you should take it into further consideration , that in spite of your manifold attractions , it is by no means certain that another offer of marriage may ever be made you .

«Вы должны позволить мне льстить себе, мой дорогой кузен, что ваш отказ от моих обращений — это, конечно, просто слова. Мои причины верить в это вкратце таковы: мне не кажется, что моя рука недостойна вашего принятия или что учреждение, которое я могу предложить, было бы чем-то иным, кроме как весьма желательным. Мое жизненное положение, мои связи с семьей де Бург и мое отношение к вашей семье — обстоятельства весьма благоприятные для меня; и вам следует принять во внимание, что, несмотря на вашу разнообразную привлекательность, нет никакой уверенности в том, что вам когда-нибудь будет сделано еще одно предложение руки и сердца.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому