Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice C1

" Upon my word , sir , " cried Elizabeth , " your hope is a rather extraordinary one after my declaration . I do assure you that I am not one of those young ladies ( if such young ladies there are ) who are so daring as to risk their happiness on the chance of being asked a second time . I am perfectly serious in my refusal . You could not make me happy , and I am convinced that I am the last woman in the world who could make you so . Nay , were your friend Lady Catherine to know me , I am persuaded she would find me in every respect ill qualified for the situation . "

«Честное слово, сэр, — воскликнула Элизабет, — после моего заявления у вас весьма необычная надежда. Уверяю вас, что я не из тех барышень (если такие барышни вообще есть), которые осмеливаются рисковать своим счастьем ради того, чтобы их спросили во второй раз. Я совершенно серьезен в своем отказе. Ты не смог сделать меня счастливой, и я убеждена, что я последняя женщина в мире, которая могла бы сделать тебя такой. Более того, если бы ваша подруга леди Кэтрин знала меня, я убежден, что она сочла бы меня во всех отношениях неподходящим для данной ситуации.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому