This part of his intelligence , though unheard by Lydia , was caught by Elizabeth , and , as it assured her that Darcy was not less answerable for Wickham 's absence than if her first surmise had been just , every feeling of displeasure against the former was so sharpened by immediate disappointment , that she could hardly reply with tolerable civility to the polite inquiries which he directly afterwards approached to make . Attendance , forbearance , patience with Darcy , was injury to Wickham . She was resolved against any sort of conversation with him , and turned away with a degree of ill-humour which she could not wholly surmount even in speaking to Mr. Bingley , whose blind partiality provoked her .
Эта часть его мыслей, хотя и неуслышанная Лидией, была уловлена Элизабет, и, поскольку она уверяла ее, что Дарси несет не меньшую ответственность за отсутствие Уикхема, чем если бы ее первое предположение было справедливым, каждое чувство неудовольствия по отношению к первому было настолько обострено. немедленным разочарованием стало то, что она едва ли могла с достаточной вежливостью ответить на вежливые вопросы, с которыми он сразу же после этого подошел. Посещаемость, снисходительность и терпение по отношению к Дарси нанесли Уикхэму вред. Она была настроена против любого разговора с ним и отвернулась с некоторой досадой, которую не могла полностью преодолеть даже в разговоре с мистером Бингли, слепая пристрастность которого ее раздражала.