If there had not been a Netherfield ball to prepare for and talk of , the younger Miss Bennets would have been in a very pitiable state at this time , for from the day of the invitation , to the day of the ball , there was such a succession of rain as prevented their walking to Meryton once . No aunt , no officers , no news could be sought after -- the very shoe-roses for Netherfield were got by proxy . Even Elizabeth might have found some trial of her patience in weather which totally suspended the improvement of her acquaintance with Mr. Wickham ; and nothing less than a dance on Tuesday , could have made such a Friday , Saturday , Sunday , and Monday endurable to Kitty and Lydia .
Если бы не Незерфилдский бал, к которому нужно было готовиться и о котором нужно было говорить, младшая мисс Беннетс находилась бы в это время в очень плачевном состоянии, потому что со дня приглашения и до дня бала царила такая череда дождей однажды помешала им дойти до Меритона. Ни тетушку, ни офицеров, ни новости нельзя было узнать — самые розы для обуви для Незерфилда были получены по доверенности. Даже Элизабет могла испытать свое терпение в погоде, которая полностью приостановила улучшение ее знакомства с мистером Уикхемом; и не что иное, как танец во вторник, мог бы сделать такую пятницу, субботу, воскресенье и понедельник терпимыми для Китти и Лидии.