" I know very well , madam , " said he , " that when persons sit down to a card-table , they must take their chances of these things , and happily I am not in such circumstances as to make five shillings any object . There are undoubtedly many who could not say the same , but thanks to Lady Catherine de Bourgh , I am removed far beyond the necessity of regarding little matters . "
«Я очень хорошо знаю, мадам, — сказал он, — что, когда люди садятся за карточный стол, они должны рисковать этими вещами, и, к счастью, я не в таких обстоятельствах, чтобы сделать пять шиллингов какой-либо целью. Несомненно, есть многие, кто не мог бы сказать то же самое, но благодаря леди Кэтрин де Бург я отошел далеко от необходимости заниматься мелочами».