Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice C1

" The indirect boast ; for you are really proud of your defects in writing , because you consider them as proceeding from a rapidity of thought and carelessness of execution , which , if not estimable , you think at least highly interesting . The power of doing anything with quickness is always prized much by the possessor , and often without any attention to the imperfection of the performance . When you told Mrs. Bennet this morning that if you ever resolved upon quitting Netherfield you should be gone in five minutes , you meant it to be a sort of panegyric , of compliment to yourself -- and yet what is there so very laudable in a precipitance which must leave very necessary business undone , and can be of no real advantage to yourself or anyone else ? "

«Косвенное хвастовство; ибо вы действительно гордитесь своими недостатками в письме, потому что считаете их проистекающими от быстроты мысли и небрежности исполнения, что если и не достойно похвалы, то, по крайней мере, вы считаете в высшей степени интересным. Способность быстро делать что-либо всегда высоко ценится владельцем, и часто он не обращает внимания на несовершенство исполнения. Когда сегодня утром вы сказали миссис Беннет, что если вы когда-нибудь решите покинуть Незерфилд, то уедете через пять минут, вы имели в виду, что это будет своего рода панегирик, комплимент самому себе — и все же, что же такого похвального в поспешности? что должно оставить невыполненными очень необходимые дела и не может принести никакой реальной пользы ни вам, ни кому-либо еще?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому