Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice C1

" I am sure , " she added , " if it was not for such good friends I do not know what would become of her , for she is very ill indeed , and suffers a vast deal , though with the greatest patience in the world , which is always the way with her , for she has , without exception , the sweetest temper I have ever met with . I often tell my other girls they are nothing to her . You have a sweet room here , Mr. Bingley , and a charming prospect over the gravel walk . I do not know a place in the country that is equal to Netherfield . You will not think of quitting it in a hurry , I hope , though you have but a short lease . "

«Я уверена, — добавила она, — если бы не такие хорошие друзья, я не знаю, что бы с ней стало, потому что она действительно очень больна и много страдает, хотя и с величайшим терпением на свете. с ней всегда так, потому что у нее без исключения самый приятный характер, какой я когда-либо встречал. Я часто говорю своим девочкам, что они для нее никто. У вас здесь прекрасная комната, мистер Бингли, и очаровательный вид на гравийную дорожку. Я не знаю места в стране, которое могло бы сравниться с Незерфилдом. Я надеюсь, что вы не подумаете о том, чтобы бросить его в спешке, хотя у вас всего лишь короткий срок аренды».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому