" You are a very strange creature by way of a friend ! -- always wanting me to play and sing before anybody and everybody ! If my vanity had taken a musical turn , you would have been invaluable ; but as it is , I would really rather not sit down before those who must be in the habit of hearing the very best performers . " On Miss Lucas 's persevering , however , she added , " Very well , if it must be so , it must . " And gravely glancing at Mr. Darcy , " There is a fine old saying , which everybody here is of course familiar with : ' Keep your breath to cool your porridge ' ; and I shall keep mine to swell my song . "
«В плане друга ты очень странное существо! — всегда хотел, чтобы я играл и пел перед всеми и всеми! Если бы мое тщеславие приняло музыкальный оборот, вы были бы неоценимы; но на самом деле я бы предпочел не садиться перед теми, кто, должно быть, привык слушать самых лучших исполнителей». Однако, увидев настойчивость мисс Лукас, она добавила: «Очень хорошо, если так должно быть, то так и должно быть». И серьезно взглянул на мистера Дарси: «Есть прекрасная старая поговорка, которая, конечно, всем здесь известна: «Задержи дыхание, чтобы охладить кашу», а я сохраню свое, чтобы наполнить мою песню».