" I do not believe a word of it , my dear . If he had been so very agreeable , he would have talked to Mrs. Long . But I can guess how it was ; everybody says that he is eat up with pride , and I dare say he had heard somehow that Mrs. Long does not keep a carriage , and had come to the ball in a hack chaise . "
«Я не верю ни единому слову, моя дорогая. Если бы он был так любезен, он бы поговорил с миссис Лонг. Но я могу догадаться, как это было; все говорят, что его разъедает гордость, и я осмелюсь сказать, что он как-то слышал, что миссис Лонг не держит карету, и приехал на бал в бричке.