Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice C1

Within a short walk of Longbourn lived a family with whom the Bennets were particularly intimate . Sir William Lucas had been formerly in trade in Meryton , where he had made a tolerable fortune , and risen to the honour of knighthood by an address to the king during his mayoralty . The distinction had perhaps been felt too strongly . It had given him a disgust to his business , and to his residence in a small market town ; and , in quitting them both , he had removed with his family to a house about a mile from Meryton , denominated from that period Lucas Lodge , where he could think with pleasure of his own importance , and , unshackled by business , occupy himself solely in being civil to all the world . For , though elated by his rank , it did not render him supercilious ; on the contrary , he was all attention to everybody . By nature inoffensive , friendly , and obliging , his presentation at St. James 's had made him courteous .

Недалеко от Лонгборна жила семья, с которой Беннеты были особенно близки. Сэр Уильям Лукас раньше занимался торговлей в Меритоне, где он заработал приличное состояние и получил рыцарское звание благодаря обращению к королю во время своего пребывания на посту мэра. Это различие, возможно, было ощущено слишком сильно. Это вызвало у него отвращение к своему бизнесу и к своему месту жительства в маленьком торговом городке; и, оставив их обоих, он переехал со своей семьей в дом примерно в миле от Меритона, названный в тот период Лукасом Лоджем, где он мог с удовольствием думать о своей значимости и, освобожденный от дел, заниматься исключительно быть вежливым по отношению ко всему миру. Хотя его звание и воодушевляло его, оно не делало его высокомерным; напротив, он был всем вниманием. По натуре безобидный, дружелюбный и услужливый, его выступление в Сент-Джеймсском университете сделало его вежливым.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому