Mrs. Hurst and her sister allowed it to be so -- but still they admired her and liked her , and pronounced her to be a sweet girl , and one whom they would not object to know more of . Miss Bennet was therefore established as a sweet girl , and their brother felt authorized by such commendation to think of her as he chose .
Миссис Херст и ее сестра допускали, чтобы это было так, но тем не менее они восхищались ею, любили ее и считали ее милой девушкой, о которой они не прочь узнать больше. Таким образом, мисс Беннет считалась милой девушкой, и их брат почувствовал, что такая похвала дает им право думать о ней так, как он пожелает.