Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice C1

" But I can assure you , " she added , " that Lizzy does not lose much by not suiting his fancy ; for he is a most disagreeable , horrid man , not at all worth pleasing . So high and so conceited that there was no enduring him ! He walked here , and he walked there , fancying himself so very great ! Not handsome enough to dance with ! I wish you had been there , my dear , to have given him one of your set-downs . I quite detest the man . "

«Но я могу заверить вас, — добавила она, — что Лиззи не много потеряет, если не будет соответствовать его вкусам, потому что он очень неприятный, отвратительный человек, которому совсем не стоит угождать. Такой высокий и такой тщеславный, что его невозможно было вынести! Он ходил здесь и ходил там, воображая себя таким великим! Не настолько красив, чтобы с ним танцевать! Мне бы хотелось, чтобы ты была там, моя дорогая, и устроила ему одну из твоих неудач. Я совершенно ненавижу этого человека».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому