Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джейн Остен



Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Чувство и чувствительность / Feeling and sensitivity C1

That Lucy had certainly meant to deceive , to go off with a flourish of malice against him in her message by Thomas , was perfectly clear to Elinor ; and Edward himself , now thoroughly enlightened on her character , had no scruple in believing her capable of the utmost meanness of wanton ill - nature .

Элинор было совершенно ясно, что Люси в своем послании Томаса, несомненно, намеревалась обмануть его, пустить в ход злобу против него; и сам Эдвард, теперь полностью прояснивший ее характер, без колебаний полагал, что она способна на крайнюю подлость и бессмысленную злобу.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому